Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

отличить правду от лжи

  • 1 отличить правду от лжи

     erottaa totuus valheesta

    Русско-финский словарь > отличить правду от лжи

  • 2 отличить

    -чу, -чишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. отличенный, βρ: -чен, -чена, -чено
    ρ.σ.μ.
    1. διακρίνω• ξεχωρίζω•

    отличить правду от лжи ξεχωρίζω την αλήθεια από το ψέμα•

    его не -чишь от брата αυτόν δεν μπορείς να τον ξεχωρήσεις από τον αδερφό του (μοιάζει καταπληκτικά).

    2. βραβεύω παρασημοφορώ.
    διακρίνομαι, ξεχωρίζω•

    он -лся храбростью αυτός διακρίθηκε για τη γενναιότητα•

    отличить в науках διακρίνομαι στις επιστήμες•

    отличить в бой διακρίνομαι στη μάχη.

    || διαπρέπω.

    Большой русско-греческий словарь > отличить

  • 3 отличить


    II, сов., кого-что къыгуэгъэкIын, къыхэцIыхукIын, зэхэгъэкIын; отличить правду от лжи пэжымрэ пцIымрэ зэхэгъэкIын; отличить друг от друга зыр зым къыхэцIыхукIын

    Школьный русско-кабардинский словарь > отличить

  • 4 отличить

    БФРС > отличить

  • 5 отличить

    ayırmaq, farq etmek, farqlamaq
    отличить правду от лжи - kerçekni yalandan ayırmaq

    Русско-крымскотатарский словарь (латиница) > отличить

  • 6 отличить

    айырмакъ, фаркъ этмек, фаркъламакъ
    отличить правду от лжи - керчекни яландан айырмакъ

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > отличить

  • 7 отличить

    сов. кого-что
    1. фарк кардан (гузоштан), тафовут гузоштан, ҷудо кардан, щинохтан; отличить правду от лжи ростро аз дурӯғ фарк кардан
    2. (отметить наградой) мукофотонидан, сарфароз гардонидан

    Русско-таджикский словарь > отличить

  • 8 erottaa

    yks.nom. erottaa; yks.gen. erotan; yks.part. erotti; yks.ill. erottaisi; mon.gen. erottakoon; mon.part. erottanut; mon.ill. erotettiinerottaa выделять, выделить erottaa выделять, выделить erottaa отгораживать, отгородить erottaa отделять, отделить erottaa отличать, отличить (что-л. от чего-л.) erottaa разделять, разделить erottaa различать, различить erottaa разлучать, разлучить erottaa разъединять, разъединить, разобщать, разобщить erottaa распознавать, распознать erottaa смещать с должности, сместить с должности

    erottaa akanat jyvistä отделить мякину от зерна, отделить плевла от зерен (посл.)

    erottaa aviopari разводить, развести

    erottaa jäsenyydestä исключать из членов, лишать членства

    erottaa komero huoneesta отгородить закуток в комнате

    erottaa korvillaan различить на слух

    erottaa palveluksesta увольнять со службы, уволить со службы

    erottaa silmillään разглядеть, рассмотреть

    erottaa sormilla tunnustellen распознать наощупь

    erottaa totuus valheesta отличить правду от лжи

    erottaa työstä снимать с работы, снять с работы

    erottaa virantoimituksesta отстранить от должности

    erottaa ystävykset разлучить друзей

    разделять, разделить ~ разъединять, разъединить, разобщать, разобщить ~ отделять, отделить ~ akanat jyvistä отделить мякину от зерна, отделить плевла от зерен (посл.) ~ выделять, выделить ~ отгораживать, отгородить ~ komero huoneesta отгородить закуток в комнате ~ изолировать ~ разлучать, разлучить ~ ystävykset разлучить друзей ~ разводить, развести ~ расторгать, расторгнуть ~ смещать с должности, сместить с должности ~ virantoimituksesta отстранить от должности ~ исключать, исключить ~ отличать, отличить (что-л. от чего-л.) ~ totuus valheesta отличить правду от лжи ~ различать, различить ~ korvillaan различить на слух ~ выделять, выделить ~ распознавать, распознать ~ silmillään разглядеть, рассмотреть ~ sormilla tunnustellen распознать наощупь

    Финско-русский словарь > erottaa

  • 9 erottaa

    1) выделять, выделить
    2) исключать из членов, лишать членства
    3) отгораживать, отгородить
    5) отделить мякину от зерна, отделить плевла от зерен (посл.)
    6) отделять, отделить
    7) отличать, отличить (что-л. от чего-л.)
    10) разводить, развести
    11) разглядеть, рассмотреть
    12) разделять, разделить
    13) различать, различить
    15) разлучать, разлучить
    17) разъединять, разъединить, разобщать, разобщить
    18) распознавать, распознать
    20) смещать с должности, сместить с должности
    21) снимать с работы, снять с работы
    22) увольнять со службы, уволить со службы
    * * *
    1) различа́ть, отлича́ть
    2) отделя́ть, разделя́ть
    3) разлуча́ть
    4) разводи́ть
    5) отстраня́ть, увольня́ть; исключа́ть

    Suomi-venäjä sanakirja > erottaa

  • 10 Modus vivendi

    Образ жизни; условия существования; часто: способ существования, условия, обеспечивающие возможность существования рядом каких-либо противных сторон, т. е. условия, способ мирного сосуществования.
    С Виконтом здесь мы хотели поднять вопрос о некотором "полюбовном", "дружественном" размежевании функций, исходя из того, что лучше же, наконец, воспользоваться миром для создания прочного modus vivendi, чем откладывать опять до "случайного" конфликта. (В. И. Ленин - А. М. Калмыковой, 27.IX 1902.)
    Установление известного modus vivendi необходимо не только для согласия семейств, обществ и народов, но и для согласия с самим собой, а это можно достигнуть только известным и более или менее определенным мировоззрением. (Н. И. Пирогов, Вопросы жизни. Дневник старого врача.)
    Он ["баловень судьбы" ] плотояден, напыщен и жесток. Он доверяет лести не потому, чтобы отождествлял ее с правдой (он даже не может отличить правду от лжи), а потому, что она представляется самым естественным modus vivendi. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Круглый год. [ Из других редакций ].)
    Струков по письму предводителя еще раз съездил в город, представился губернатору, блистательно опроверг на журфиксе у Яковлевых одного "прямолинейного", доказавши как дважды два возможность "modus vivendi" между новым законом и "народнической деятельностью". (А. И. Эртель, Карьера Струкова.)
    Раз ты говоришь, - я тебе верю, что блуду ты не предаешься. Но тогда мне еще непонятнее твой modus vivendi, выражаясь штилем передовых статей. (А. И. Куприн, Яма.)
    Приехавши в губернский город, место своей службы, Волгин поселяется у своих родителей, с которыми устанавливается у него очень сносный modus vivendi, так как простодушный консерватизм одной стороны и холодный, анализирующий радикализм другой стороны оказывается по многим важным житейским вопросам ничуть не враждебными между собой. (С. Г. Стахович, Среди политических преступников.)
    □ Несмотря на распространенный в Америке миф, продолжает Шуман [ Речь идет о статье "Русско-американский тупик", Фредерика Шумана, профессора колледжа Уильяме (штат Массачусетс). - авт. ], Организация Объединенных Наций имеет целью найти общеприемлемый для всех народов "модус вивенди", основанный на равенстве прав всех народов, обеспечении суверенности стран. (А. И. Микоян, Доверие, деловое сотрудничество. Речь во дворце Акерсхюс в Осло.)
    □ Много народу уехало из Германии, но во много раз больше осталось там. "Коричневые" не могут убить или засадить всех своих противников - это две трети населения. Приходится создавать какой-то modus vivendi. (Лион Фейхтвангер, Семья Опперман.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Modus vivendi

  • 11 megkülönböztet

    [\megkülönböztetett, különböztessen meg, \megkülönböztetne] 1. различать/различить; (differenciál) дифференцировать;

    négy évszakot különböztetünk meg — различаем четыре времени года;

    2. vmit vmitől отличать/отличить что-л. от чего-л.;

    \megkülönbözteti(k) a nyugati szlávokat a keletiektől — отличать западных славян от восточных;

    \megkülönbözteti az igazságot a hazugságtól — отличать правду ото лжи;

    3.

    vál. megalázóan/hátrányosan \megkülönböztet — дискриминировать

    Magyar-orosz szótár > megkülönböztet

  • 12 отделить

    1. сов. что
    айырыу, бүлеү, айырып (бүлеп, һыҙырып) алыу
    2. сов. что
    распознать, отличить
    айырыу, айыра белеү, таныу, таный белеү
    3. сов.
    кого-что
    отграничить, обособить
    айырыу, бүлеү, айырып (бүлеп) ҡуйыу, сикләү, уратыу
    4. сов. что
    выделить
    бүлеү, бүлеп биреү
    5. сов.
    кого; уст.
    башҡа сығарыу

    Русско-башкирский словарь > отделить

См. также в других словарях:

  • ОТЛИЧИТЬ — ОТЛИЧИТЬ, отличу, отличишь, совер. (к отличать), кого что. 1. Распознать, установить разницу между кем чем нибудь, обнаружить. Отличить правду от лжи. Его не отличить от брата. «В нем героя война отличила.» Некрасов. 2. Наградить, выказать кому… …   Толковый словарь Ушакова

  • Бог правду видит, да не скоро скажет — Жанр: рассказ Автор: Лев Николаевич Толстой Язык оригинала: русский Год написания: 1872 Публикация …   Википедия

  • На прицеле ваш мозг — Жанр …   Википедия

  • Меч истины — Sword of Truth Обложка первого тома русского издания Автор: Терри Гудкайнд …   Википедия

  • Манифест киберпанка — Сюда перенаправляется запрос «Кирчев, Кристиан». На эту тему нужна отдельная статья. У этого термина существуют и другие значения, см. Манифест (значения). Манифест киберпанка от Кристиана Кирчева (англ. Cyberpunk Manifesto by Christian As.… …   Википедия

  • Кирчев, Кристиан — Сюда перенаправляется запрос Кирчев, Кристиан. На тему «Кирчев, Кристиан» нужна отдельная статья. Манифест киберпанка от Кристиана Кирчева (англ. Cyberpunk Manifesto by Christian As. Kirtchev) ответ на Манифест хакера. Содержание 1 Ки …   Википедия

  • Кристиан Кирчев — Сюда перенаправляется запрос Кирчев, Кристиан. На тему «Кирчев, Кристиан» нужна отдельная статья. Манифест киберпанка от Кристиана Кирчева (англ. Cyberpunk Manifesto by Christian As. Kirtchev) ответ на Манифест хакера. Содержание 1 Ки …   Википедия

  • Меч Истины — Sword of Truth Обложка первого тома русского издания Автор …   Википедия

  • Эпикур — Эпикур, Epikuros, 341 271 гг. до н. э., греческий философ. Сын Неокла и Харистраты, афинянин из округа Гардетос. Родился на острове Самос, где его отец поселился как один из двух тысяч афинских колонистов, посланных туда в 352 351 гг. до н. э.… …   Античные писатели

  • ГРОШ ЦЕНА — кому, чему Ничего не стоит или стоит слишком мало. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), предмет (Z), результаты умственной деятельности (теории, концепции и т. п.) или дело (Р) не представляют собой никакой ценности, не приносят пользы.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • ГРОШ ЦЕНА В БАЗАРНЫЙ ДЕНЬ — кому, чему Ничего не стоит или стоит слишком мало. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), предмет (Z), результаты умственной деятельности (теории, концепции и т. п.) или дело (Р) не представляют собой никакой ценности, не приносят пользы.… …   Фразеологический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»